Category:
Languages

The Backwards Multilingual Singing Career of Jeanette

Because the USA market for music is so huge, singers from other countries are always trying to break in, abandoning their native languages for English.

Maurice Chevalier. Charles Aznavour. Julio Iglesias. Shakira. The list goes on and on.

What's stranger is someone who abandons a career singing in native English to become a star abroad.

Such was the case of Jeanette.

Born in the UK and raised in America, she tried to be a folkie.



But failing that, she moved to Europe and became a great success, singing mostly in Spanish.



Of course, looking like a beautiful flower child didn't hurt!

Posted By: Paul - Sun Sep 22, 2013 - Comments (10)
Category: Languages, Music, Bohemians, Beatniks, Hippies and Slackers, 1960s, 1970s, Europe, North America

Kou Kou

こうこう | koukou from takashi ohashi on Vimeo.



Here is something akin to fireworks for the 4th.

"KOU KOU is a visual work based on an abstract animation synchronized with a song comprising the unique syllabic sounds of the Japanese language, without actually using any full words."

Posted By: Paul - Thu Jul 04, 2013 - Comments (1)
Category: Beauty, Ugliness and Other Aesthetic Issues, Languages, Video, Avant Garde, Asia

Prison Sign Language, 1941

Back in the 1940s, talking wasn't allowed in the dining room of the Iowa State Penitentiary at Fort Madison. So the convicts developed a primitive sign language to communicate what food they wanted:
  • Upheld hand: more bread, please
  • Upraised fist: more potatoes
  • Upheld knife, fork and spoon: more stew
  • Washing motion with the hand: water
  • Thumb up and index finger straight out: coffee or tea
  • Open and close the hand as if milking a cow: milk, please!
  • Hand flat and passed back and forth across the plate: gravy
  • Fork held up: meat
  • Thumb thrust through the fingers: vinegar
  • Two fingers thrust out: salt and pepper
  • If the person at the end of the table beats the table with his spoon: dessert is on the way
[Milwaukee Sentinel — Nov 16, 1941]

Posted By: Alex - Sun Apr 14, 2013 - Comments (6)
Category: Languages, Prisons, 1940s

Honorificabilitudinitatibus

Honorificabilitudinitatibus, in Latin, means "the state of being able to achieve honours," but it's also an English word and is unusual for a number of reasons. First, according to wikipedia it's "the longest word in the English language featuring alternating consonants and vowels."

Second, it's used exactly once by Shakespeare, in Love's Labour's Lost:

O, they have lived long on the alms-basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not long by the head as honorificabilitudinitatibus: thou art easier swallowed than a flap-dragon.

But this single use is considered highly significant by those who believe Francis Bacon wrote all of Shakespeare's works, since honorificabilitudinitatibus happens to be an anagram for "hi ludi, F. Baconis nati, tuiti orbi," which in Latin means "these plays, F. Bacon's offspring, are preserved for the world."

Watch the video below if you need help pronouncing it.

Posted By: Alex - Sun Dec 30, 2012 - Comments (1)
Category: Languages

Korean-speaking Elephant

Koshik the elephant has taught himself to imitate the words of his Korean trainers. He can say five words: "annyong" ("hello"), "anja" ("sit down"), "aniya" ("no"), "nuo" ("lie down"), and "choah" ("good"). He does this by sticking his trunk in his mouth. [eurekalert]

My parents had a welsh terrier who would say "Out" whenever he wanted to go out. Though the way he said it was more like "Oooouuuuuuuttttttt." He would only make the sound when he wanted to go out, and if you said the word 'out' he would go nuts, because he knew what it meant.

Posted By: Alex - Tue Nov 06, 2012 - Comments (3)
Category: Animals, Languages

In the future, we’ll all be speaking Super Cockney

Almost 87 years have passed since this professor made his prediction. Is there any chance it might still come true?
From the St. Petersburg Evening Independent, Nov. 25, 1924.

Posted By: Alex - Sat May 26, 2012 - Comments (3)
Category: Futurism, Languages

Esperanto Armageddon



In a Mad Max future, Esperanto will save the day! Huh?

Posted By: Paul - Sun May 13, 2012 - Comments (5)
Category: Languages, Movies, Science Fiction

Nice Universe

Craig Carver, in A History of English in its Own Words, reveals that the word 'nice' once meant something very close to 'weird':

Its early history covers such disapproving and derisive senses as 'stupid,' 'lascivious,' slothful,' and 'unmanly,' all now obsolete. Its earliest sense, 'foolish,' 'stupid,' 'senseless,' appears in the thirteenth and fourteenth centuries ('He made the lady so mad and so nyce that sche whorshipped hym as the grettest prophete of God Almighty,' 1387, John de Trevisa, trans. of Higden's Polychronicon), and is from Old French nice (silly), from Latin nescius (ignorant), literally 'not to know,' a compound of ne (not) and scire (to know).

From there it is difficult to trace the convolutions of its senses, the next apparently being 'wanton,' 'lewd' ('These are complements, these are humours, these betraie nice wenches that would be betraied without these,' 1588 Shakespeare, Love's Labour's Lost), followed by 'strange,' 'rare,' 'uncommon' ('For there be straunge wonderous workes, dyverse maner of nyce beestes and whall fishes,' 1535, Coverdale Bible) and 'slothful,' 'lazy.'

So in Shakespeare's time, Weird Universe might have been called Nice Universe, or Nyce Universe.

'Weird,' on the other hand, (according to Carver) originally meant 'fate' or 'destiny.' In this form, the word was used as early as the 8th century. In the plural, the Wyrdes, it signified the three female goddesses, the Fates -- which is how Shakespeare used it in Macbeth to characterize the three witches, the Weird Sisters.

It was only in the early 19th century that the Romantic poet Shelley first used the word 'weird' in its modern sense to indicate 'uncanny,' 'strange,' or 'unusual.' In his 1816 poem Alastor, or The Spirit of Solitude he writes: "In lone and silent hours, / When night makes a weird sound of its own stillness."

And that's today's etymology lesson!

Posted By: Alex - Mon Jan 09, 2012 - Comments (3)
Category: Languages

Fake Language Song



Although the lyrics sound like a variety of languages, it's all gibberish.

YouTube identifies the performer as Arihiro Fujimura.

Posted By: Paul - Mon Oct 04, 2010 - Comments (6)
Category: Languages, Music, Comedians, Parody, Asia

The Revenge of the Ojibwe

image


image
Every Christmas, a friend sends me a package of foodstuffs from the Native Harvest website, run by the Ojibwe tribe. It's all wonderful goodies, and today I broke out the Maple Butter for toast.

That's when I noticed the native name given for the product: "Anishinaabe Doodooshaaboo-bimide."

Yeah, right. You just know this is a joke the Native Americans are playing on us politically correct and guilty invaders, trying to get us to pronounce a bunch of doo-wop lyrics and sound like Frankie Valli.

But it does taste great!

Posted By: Paul - Sat May 22, 2010 - Comments (5)
Category: Food, Languages, Native Americans

Page 5 of 6 pages ‹ First  < 3 4 5 6 > 




weird universe thumbnail
Who We Are
Alex Boese
Alex is the creator and curator of the Museum of Hoaxes. He's also the author of various weird, non-fiction, science-themed books such as Elephants on Acid and Psychedelic Apes.

Paul Di Filippo
Paul has been paid to put weird ideas into fictional form for over thirty years, in his career as a noted science fiction writer. He has recently begun blogging on many curious topics with three fellow writers at The Inferior 4+1.

Contact Us
Monthly Archives
April 2021 •  March 2021 •  February 2021 •  January 2021

December 2020 •  November 2020 •  October 2020 •  September 2020 •  August 2020 •  July 2020 •  June 2020 •  May 2020 •  April 2020 •  March 2020 •  February 2020 •  January 2020

December 2019 •  November 2019 •  October 2019 •  September 2019 •  August 2019 •  July 2019 •  June 2019 •  May 2019 •  April 2019 •  March 2019 •  February 2019 •  January 2019

December 2018 •  November 2018 •  October 2018 •  September 2018 •  August 2018 •  July 2018 •  June 2018 •  May 2018 •  April 2018 •  March 2018 •  February 2018 •  January 2018

December 2017 •  November 2017 •  October 2017 •  September 2017 •  August 2017 •  July 2017 •  June 2017 •  May 2017 •  April 2017 •  March 2017 •  February 2017 •  January 2017

December 2016 •  November 2016 •  October 2016 •  September 2016 •  August 2016 •  July 2016 •  June 2016 •  May 2016 •  April 2016 •  March 2016 •  February 2016 •  January 2016

December 2015 •  November 2015 •  October 2015 •  September 2015 •  August 2015 •  July 2015 •  June 2015 •  May 2015 •  April 2015 •  March 2015 •  February 2015 •  January 2015

December 2014 •  November 2014 •  October 2014 •  September 2014 •  August 2014 •  July 2014 •  June 2014 •  May 2014 •  April 2014 •  March 2014 •  February 2014 •  January 2014

December 2013 •  November 2013 •  October 2013 •  September 2013 •  August 2013 •  July 2013 •  June 2013 •  May 2013 •  April 2013 •  March 2013 •  February 2013 •  January 2013

December 2012 •  November 2012 •  October 2012 •  September 2012 •  August 2012 •  July 2012 •  June 2012 •  May 2012 •  April 2012 •  March 2012 •  February 2012 •  January 2012

December 2011 •  November 2011 •  October 2011 •  September 2011 •  August 2011 •  July 2011 •  June 2011 •  May 2011 •  April 2011 •  March 2011 •  February 2011 •  January 2011

December 2010 •  November 2010 •  October 2010 •  September 2010 •  August 2010 •  July 2010 •  June 2010 •  May 2010 •  April 2010 •  March 2010 •  February 2010 •  January 2010

December 2009 •  November 2009 •  October 2009 •  September 2009 •  August 2009 •  July 2009 •  June 2009 •  May 2009 •  April 2009 •  March 2009 •  February 2009 •  January 2009

December 2008 •  November 2008 •  October 2008 •  September 2008 •  August 2008 •  July 2008 •